Translation of "keep this to" in Italian


How to use "keep this to" in sentences:

Please keep this to ourselves for right now.
Per favore, che resti tra di noi, per ora.
We must keep this to ourselves.
Questo deve restare tra di noi.
Keep this to yourself until we move out.
Tienitelo per te finché non ci muoviamo.
I'll keep this to promote your new career with.
Il nastro di prova che lancerà la tua carriera lo tengo io.
Keep this to yourself for now.
Non parlarne con nessuno per ora.
Now you keep this to yourself while we work it out.
Ora lo tieni per te finche' non troviamo una soluzione.
we keep this to ourselves for now -- just the three of us.
Che rimanga tra noi. Solo tra noi tre.
Keep this to yourself until I can get that subpoena.
Tienitelo per te finché... -...non mi procuro il mandato.
Just try to keep this to yourself.
Tu prova solo a tenere la cosa per te.
Bring him in through the south entrance, and keep this to as few people as possible.
Fallo entrare dall'ingresso sud e restringi la cosa al minor numero di persone.
So we keep this to ourselves, right?
Quindi è meglio tenere tutto per noi, giusto?
Keep this to yourself and I'll get you some laxatives.
Non dirlo a nessuno, ti do dei lassativi.
Look, whatever just happened, let's keep this to ourselves.
Senti, qualsiasi cosa sia successa, che rimanga tra di noi.
I thought I told you specifically to keep this to yourself!
Credevo di avervi detto chiaramente di non rivelarlo a nessuno!
I'm gonna have to keep this to myself, Louis.
Temo che dovro' tenerlo per me, Louis.
I keep this to remind myself to be grateful.
Ho tenuto questo per ricordare a me stesso di essere riconoscente.
And you keep this to one a day.
E tu ne fumi solo una al giorno.
Well, you can't keep this to yourself.
Beh, non puoi tenertelo per te.
But... you'd be advised, for your own safety, to keep this to yourself.
Vi raccomando, per la vostra stessa sicurezza... Non parlatene con nessuno.
I called you because I knew you could keep this to yourself.
Ho chiamato te perche' sapevo che saresti stato capace di tenertelo per te.
Exactly why we have to keep this to ourselves until we know he's okay.
Proprio per questo dobbiamo tenere la cosa per noi, finche' non sappiamo che sta bene.
Your soldiers are loyal, but I don't believe they will keep this to themselves.
I vostri soldati saranno pure leali, ma non credo che terranno questa notizia per se'.
I can't keep this to myself.
Non posso tenere questa cosa per me.
Well, let's just keep this to our own for now.
Beh, per il momento questo teniamocelo per noi.
In the meantime, I need you to keep this to yourself and go back upstairs where it's safer.
Nel frattempo, ho bisogno che tu non lo dica a nessuno e te ne ritorni sopra, dove sei al piu' al sicuro.
Can we just keep this to ourselves for now?
Possiamo tenerlo per noi per il momento?
You have to keep this to yourself.
Devi tenerti questa cosa per te. Devi farlo.
Keep this to yourself if you want to help.
Non farne parola con nessuno, se vuoi aiutare.
We can't keep this to ourselves anymore.
Non possiamo tenere ancora questa storia solo per noi.
For you to keep this to yourself.
Perche' tu non lo dica a nessuno.
7.2495729923248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?